アクセサリー

アクセサリー E258: la libellule pour la heureuse1アクセサリー E258: la libellule pour la heureuse2

E258: la libellule pour la heureuse
/ avec Silver 925(Sterling)

+アクセサリー E258: la libellule pour la heureuse3++ country
france

+++ birth and ...
1940s
スターリングシルバー(シルバー925)製のペンダント・ネックレスです。
3段階にサイズ調節が可能のチェーンがチェーンがあしらわれています。

+++ image
L. Sagnier/ F. Hardy
アクセサリー E258: la libellule pour la heureuse4
+++ style
classical feminin/ retro romantique/ french feminin

+++ condition
良好。デッドストックに近い綺麗な状態で、留め具を含めて目立つ欠け・歪み、汚れなどもなく良いコンディションです。
シルバーの色合いや輝きも、ペンダント・ネックレス共にとても綺麗です。
★★★★☆

+++ recommend
アクセサリー E258: la libellule pour la heureuse5福のモチーフとしてフランスやヨーロッパで愛され続けている可愛いトンボ・デザインも、クラシカルな質感のシルバーでこの時代のものならぐっと素敵。

滑らかなフォルムの尻尾も上品で、さりげなくしっかり手が込んでいて、当時の職人さんが作り上げた美しさを感じて頂ける、フレンチ・アンティークのシルバー製ネックレスです。

ハンドメイドで丁寧に仕立てられているシルバー・アクセサリーは、飽きの来ることなく長く大切にして頂けるコレクション。

月日を経るごとに品の良いクラアクセサリー E258: la libellule pour la heureuse6ッシックな良い雰囲気を増してくる、しっかりとした作りのこの時代のシルバーで、お守りとしても魅力的なトンボ・デザインのものなら御自慢のアクセサリーにして頂けます。

現代のものにはありそうでない、さりげない品と美しさを持つネックレス。

洗いざらしの白いシャツやお気に入りのカットソーなどと合わせるだけで、パリジェンヌ達のような、肩に力を入れることなく女性らしさを感じさせる上手なアンティーク遣いになってお勧めです。

丁寧に仕立てられている当時の銀製アクセサリーがもっとお好きになって頂ける、素敵なフレンチ・アンティークのシルバー製ネックレス・コレクションです。
+++ size(apox.)/ dragonfly* 2.4cm×2.1cm
 / + chain hole* φ4mm
 / chain* 45.5cm(38.5cm, 41.5cmにサイズ調節可能です)
sold out !!

アクセサリー2 アクセサリー3 アクセサリー4 アクセサリー5 アクセサリー6

ネックレス

リング

ブローチ

ブレスレット

イアリング

アクセサリー info

アンティーク ジュエリー
ゴールド

アンティーク ジュエリー
ゴールドリング

アンティーク ジュエリー
シルバー

アンティーク ジュエリー
シルバーリング

アンティーク

アンティーク雑貨

輸入雑貨

アンティーク輸入雑貨アクセサリー【salon de chirimen】