アクセサリー

アクセサリー E761: rococo- rose dans notre coeurs 1アクセサリー E761: rococo- rose dans notre coeurs 2アクセサリー E761: rococo- rose dans notre coeurs 3

E761: rococo- rose dans notre coeurs
/ avec 14K Gold(et la haine):nosei51kq70a20nb593

アクセサリー E761: rococo- rose dans notre coeurs 4+++ country
france

+++ birth and ...
1940s
* 14金製のペンダントです。
(* チェーンは同年代の14金コーティングが施されたものです。買い付け先で一緒に付けてもらったものですので、お買い上げ頂いたお客様に送らせて頂きます。)アクセサリー E761: rococo- rose dans notre coeurs 5

+++ image
P. Petit/ C. Gainsboug

+++ style
classical feminin/ french cinema/ french feminin

+++ condition
良好。綺麗な状態で、チェーンホールを含めて目立つ傷や汚れ、欠け、歪みなどもなく、良いコンディションです。
ゴールドの色合いや輝きも、とても綺麗です。
プレゼント チェーンのコンディションも良好です。
★★★★☆

+++ recommend
フレンチ・ミッドの職人さんが施した、繊細なカット ワークが放つ美しい燦めきで、差の付く女性らしさを胸元に添えてくれる、ビジュー ジュアクセサリー E761: rococo- rose dans notre coeurs 6エリー。

大人の女性が持つ、しなやかな甘さと繊細な優しい雰囲気を上手に引き出してくれる、ロココ・ローズとハート デザインで仕立てられているのも魅力的な、フランスのアンティーク14金製ペンダントです。

現在のような大量生産がされていなかったこの時代までの、当時のゴールドで作られたものは、フランスでも人気が高いコレクション。

色褪せないモード感とクラシカルさを持ち合わせた綺麗なローズに、年月を経るごとに深みのある質感を増していく質感のネックレスで、飽きの来ることなく、長く大切にして頂けると思います。

肌に艶を与えるクラシカルさのある輝きに、独特なクラシックさと洗練された存在感があるのは、職人さんが一つ一つ愛情を込めて丁寧に仕立てられていたものだからこそ。

ゴージャスや大仰に偏ることなく肌にしっくりと馴染む、フランス映画の女優モードな、どこかクールな女性らしさを感じさせる輝きで、現代のゴールドが苦手な方にもお勧めの一品です。アクセサリー E761: rococo- rose dans notre coeurs 7

一緒に譲って頂いたスクリューカット チェーンの存在感も、デコルテを美しく見せる、クラシックな華やかさがあり、ほかの同年代のゴールド・ヘッドにも活躍させて頂けるのも嬉しいコレクション。

長い年月を大切にされてきたものが誇る美しいデザインと輝きで、古き良き時代の優れたデザインと質感を持つ優秀ジュエリーがもっとお好きになって頂ける、素敵なフレンチ・アンティークの14金製のペンダント・ネックレス コレクションです。
+++ size(apox.)/ 1.9cm×1.8cm
 + chain hole* φ4.5mm
 / service-free-chain* 47cm~ 14k gold filled
sold out !!

アクセサリー2 アクセサリー3 アクセサリー4 アクセサリー5 アクセサリー6

ネックレス

リング

ブローチ

ブレスレット

イアリング

アクセサリー info

アンティーク ジュエリー
ゴールド

アンティーク ジュエリー
ゴールドリング

アンティーク ジュエリー
シルバー

アンティーク ジュエリー
シルバーリング

アンティーク

アンティーク雑貨

輸入雑貨

アンティーク輸入雑貨アクセサリー【salon de chirimen】